Mistakenly Saving the Villain (Novel) Vol. 1 (Special Edition)
Feng Yu Nie
The baihe/Girls' Love novel originally written in Chinese and available in English for the first time! Two powerful swordswomen face off in this enemies-to-lovers historical tale. Brash, brilliant, and beautiful, Fu Wanqing is an unconventional choice to inherit leadership of the most prestigious martial sect. Known for her fiery temper and formidable swordplay, there's only one person she considers a worthy rival: The enigmatic woman who leads the demonic sect, Yu Shengyan. Eager to prove herself, Fu Wanqing challenges Yu Shengyan to a duel. But Yu Shengyan has no interest in such theatrics—until Fu Wanqing offers something she can't ignore: A rare medicine that might save one of her own. The price? She must stay by Fu Wanqing’s side for three months. What begins as a strategic maneuver soon evolves into something more perilous, as rivalry gives way to unexpected intimacy. Fu Wanqing sought a duel—but is she prepared to fall in love?
Morgana NikolaevnaA great romance... written in an elliptical style that some readers will HATE.
"The Beauty's Blade is a love story between Fu Wanqing (Red) and Yu Shengyan (White). Fu is hot-tempered and aggressive; Yu is calm, reserved, and serene. The contrast between them is where most of the entertainment—and the romantic tension—comes from. The romance is great. I loved it. Fu and Yu’s interactions are consistently engaging. I loved those too. The sensual scar-licking scene? 10/10, would read again. And I did. HOWEVER, this book is written without transitions. You’ll never see phrases like “Four hours later” or “Meanwhile, in another town.” In one paragraph, Fu and Yu are taking a bath together. Then, in the very next paragraph, on the same page, a group of thieves in a bar are talking about a stolen jade statue... and Fu and Yu are also in the same bar drinking, because it’s six hours later and their bath is long over. (And you, the reader, are just supposed to infer that it’s now dinner time.) This happens frequently throughout the book—multiple times in every chapter. It's a bizarre stylistic choice that makes a relatively simple narrative (who stole the jade statue?) feel unnecessarily convoluted. Or does it? This writing technique is actually a long-standing aesthetic principle used in Chinese poetry—omit the "connective tissue" and let the reader infer it. The so-called "elliptical style" (liubai, "leaving blank"), where the author deliberately omits time cues and transitions and trusts the reader to fill in the gaps, is fine... if that’s what you’re expecting. If you’re not, you’re left with what feels like a helter-skelter collection of seemingly disconnected lesbian love scenes. That being said, I've read a lot of books that could be described as "a helter-skelter collection of seemingly disconnected lesbian love scenes"... so 5/5 would recommend. ["
November 20, 2025 Verified Purchase
Kindle CustomerGreat wuxia story!
"I adore this book! I had a lot of fun seeing how Fu Wanqing and Yu Shengyan's attraction played out (and the same goes for Fu Wanqing's schemes). It reminds me a bit of Faraway Wanderers w/r/t the protagonists' dynamics and them causing chaos in the jianghu. Yu's translation reads really smoothly to me overall. Velinxi's cover and Gravity Dusty and idledee's illustrations are very pretty. I really hope Seven Seas licenses more baihe novels! ["
November 4, 2025 Verified Purchase